Quantcast
Channel: 天朝大國
Viewing all 147 articles
Browse latest View live

Chinese-themed Dreamlands

$
0
0
I am a long time fan of HP Lovecraft's Dreamlands and, as is obvious if you are reading this blog, of all things Chinese.

There are many instances in Chinese literature and folk tales of men travelling to a kind of Chinese equivalent of the Dreamlands, which are usually portrayed as a place where the society of men is replaced by that of animals like ants or of mythological beings like dragons, but being in all other aspects very similar to Imperial China. Thus dragonfolk exhibit the same filial piety as the Chinese do, and the society of ants is governed by the same laws as that of the Chinese.


An extremely famous example is the Táng dynasty tale titled the Governor of the Southern Tributary State, in which a disappointed scholar and military man dreams up an entire lifetime of promotion, war, honour, marriage, family and demotion as the governor of the prosperous tributary state of Nánkē, only to suddenly wake up and slowly become aware that it was but a dream, and that a mere half-day has passed in the waking world. The startled man looks around himself, slowly readjusting to reality, and eventually noticing a large ants' nest. The man closely observes the ants' nets and is shocked at the realisation that it is in all aspects identical to the province of which he was the governor. Because of the popularity of this folk tale, the phrase "dream of Nánkē" has become synonymous in Chinese with "inanity of human ambition".

There are other similar tales, and they usually end with some moral teaching. As we can see, whereas Lord Dunsany's or HP Lovecraft's dream-tales are escapist in nature, the Chinese ones are edifying. Which doesn't mean we as players shouldn't enjoy dreamland adventuring in a Chinese setting :)

Blogging from A to Z April Challenge (sort of)

$
0
0
Every year in April, several blogs participate to the A-Z April Alphabet Blogging Challenge, which consists in writing every day a post that starts with a letter of the alphabet, and in the order of the alphabet.
I have toyed with the idea of creating a 'Blogging from 一 to 龠 challenge' myself, but it would last ⅔year because of the sheer number (214) of Chinese radicals...

For those unfamiliar with the intricacies of the Chinese language, I will write a few words about sorting order in Chinese.

Chinese is not an alphabetic language, and the two native Chinese initiatives at alphabetising the language for ordering purposes, Zhùyīn fúhào and Pīnyīn, both date from the 20th century and are hence unknown in Imperial China — and thus in your Celestial Empire game.




So how did the Chinese order their documents, their books, etc. and the names within the books themselves, before the 20th century? There were two main systems in use.

The first system is aimed at ordering tomes, much like we do with 1, 2, 3... or I, II, III... This system is based on two sets of Chinese characters specifically designed for reckoning and called 'the ten heavenly stems and the twelve earthly branches' (gānzhī干支). The ten heavenly stems used alone: 甲, 乙, 丙... are equivalent to our numbering method 1, 2, 3... but only enable to number up to 10 since there are only ten such characters. If the amount of items to be numbered is >10, then the ten heavenly stems and the twelve earthly branches are used in combination: 甲子, 乙丑, 丙寅... The first term combines the first heavenly stem with the first earthly branch; the second term combines the second heavenly stem with the second earthly branch; this continues, generating a total of 60 different terms (the least common multiple of 10 and 12), after which the cycle repeats itself. This sexagesimal cycle is closely related to the sexagenary cycle mentioned on p15 of TCE.

The second system is aimed at collation, much as we do when ordering names according to their first letter: Alice, Bob, Charlie... This system is based on the elements that constitute a Chinese character. I won't go into too much detail here, but it is sufficient to know that amongst the many elements that make up a Chinese characters, there is a unique one that is called its radical, e.g., the character 安 (ān, 'peace') is made up of two elements, 宀 and 女, the former being the radical. The radical 宀 is radical No.40 in the canonical order of radicals. So any word or name starting with the character 安 will find itself collated with any other words or names that start with a character having 宀 as its radical — thus after words or names starting with a character having a radical in the 1-39 range, and before any other words or names that start with a character having a radical in the 41-214 range.
Within the words or names starting with a character having 宀 as its radical, there is a further sub-ordering based on the number of strokes that make up the character: 安 is made up of the radical 宀 and of the element 女, written with three strokes. Thus words or names starting with 宊 (radical 宀 + an element made up of four strokes) would be listed after 安, whereas words or names starting with 宄 (radical 宀 + an element made up of two strokes) would be listed before 安.

Now you can start and use this post to devise language-based riddles and enigmas in your TCE games :)

Generate Your Chinese City

$
0
0
All Chinese walled cities are built according to the grid diagram below. The white lines are avenues. The three horizontal and vertical central avenues connect the city gates. The yámen is always in square 5.


Standard map of an Imperial Chinese walled city


Roll 1D10 and 1D8 to place the other important city elements. If any one of the dice yields a result that has already appeared, re-roll. This means that 8 out of the 10 elements from the first table must end up shared between the eight outer city squares.

die - Element
1 - Audience hall
2 - Barracks
3 - Temple of agriculture
4 - Flowery business quarter (brothels)
5 - Temple of the City God
6 - Temple of Confucius
7 - Temple of ancestors
8 - Emperor Guān Temple (temple of the war god)
9 - City market
0 - Execution ground

die - Square
1 - 1
2 - 2
3 - 3
4 - 4
5 - 6
6 - 7
7 - 8
8 - 9

Example
The GM needs to create a city. He uses the table in this post; he rolls 2D10 (0, 5): the city is called Wángchuān.
The city has a square grid as per the picture above.
The GM now rolls 1D10+1D8; results: 5, 3: The temple of the city god is located in square 3.
The GM rolls 1D10+1D8 again; results: 8, 7: The temple of the war god is located in square 8.
etc.…

Now here is a fictional Chinese city map drawn by Robert van Gulik for his Judge Dee mystery stories. This one has the nice addition of having a river run through the city.



1. Tribunal
2. Temple of the City God
3. Temple of Confucius
4. Temple of the War God
5. Bell Tower
6. Drum Tower
7. Pagoda
8. Northern Row
9. Southern Row
10. Chien Mow's Mansion
11. General Ding's Mansion
12. Eternal Spring Wineshop
13. Hermitage of the Three Treasures
14. Mrs. Lee's House
15. Former Yoo Mansion
16. Yoo Kee's Mansion
17. Watergate
18. Execution Ground

Fúsāng (扶桑), the Leaning Mulberry

$
0
0
The Classic of Mountains and Seas (Shānhǎi Jīng 山海經) is a compilation of mythological texts from well before the Hàn dynasty, i.e., from a period of time when the Chinese had a completely different set of religious sytems than in Imperial times — see p35-36 of The Celestial Empire.

As per the shamanic part of the archaic belief system, the sun was believed to rise from a gigantic mulberry tree in the far east, called the Leaning Mulberry (fúsāng扶桑). This tree is obviously an axis mundi type of tree, common to all shamanic belief systems. The interesting difference here is that the fúsāng is supposed to be in the far eastern end of the world rather than at its centre.

The sun would follow the leaning branch of the mulberry tree above the earth, up to the far western end of the world: the Kūnlún Mountains. There, depending on the version of the myth, the sun would either die and be reborn the next day in the east, or it would be carried back by a three-legged crow (sānzúwū三足烏) or in a carriage driven by the sun goddess (Xīhé 羲和). In any case, these myths were already considered as being non-historical in the late Hàn.

It is interesting to note that the earliest versions of the myth mention ten suns, who would travel round the sky one after the other. This could be the origin of the ten heavenly stems.
One day, the ten suns all set out at once by mistake, threatening the burn the world. Hòuyì (后羿) the archer saved the day by shooting down all but one of the suns. Hòuyì is celebrated at the Mid-Autumn Festival, see p14 of TCE.

Agartha (cont'd)

$
0
0
My post about the mythical subterranean Asian kingdom of Agartha ended up as one of the most viewed of my blog — which confirms the general fascination with "Hollow Earth"-themed fiction.

I have found further information about Agartha on the excellent Penny Dreadful wiki:

Agartha is an ancient kingdom in either Sri Lanka or Tibet (travellers are not sure which, for reasons which are explained below). The kingdom, which may be mythical, would seem to have a strange effect on outsiders: they either do not notice it as they travel through it, or they forget about it once they have seen it. There are many rumours about Agartha, however. It is said that its capital, Paradesa, holds the University of Knowledge, where the occult and spiritual treasures of mankind are guarded. The capital also is home to an enormous gilded throne which is said to be decorated with the figures of two million gods, and it is further rumoured that their combined good spirits are what hold the world together; if they are angered by a mortal, their wrath will descend upon the world, drying the seas and smashing the mountains into deserts. Finally, it is said that Agartha holds the world's largest library of stone books, and that strange fauna inhabit the kingdom, including sharp-toothed birds and six-footed turtles as well as the natives, who are born with forked tongues. The guardians of Agartha are the Templars of Agartha, a small but powerful army.

Symbols from Chinese Cosmology and Unicode

$
0
0
Just been playing around with Unicode symbols. I have discovered that the Unicode standard has provided codes for all the symbols from Chinese philosophy. Unfortunately most browsers only seem able to display the trigrams.

The two monograms
⚊ 陽 Yáng (solid line)
⚋ 陰 Yīn (broken line)

The four digrams
⚌ Greater yáng
⚍ Lesser yīn
⚎ Lesser yáng
⚏ Greater yīn

The eight trigrams (bāguà 八卦)
☰ 乾 qián
☱ 兌 duì
☲ 離 lí
☳ 震 zhèn
☴ 巽 xùn
☵ 坎 kǎn
☶ 艮 gèn
☷ 坤 kūn

The sixty-four hexagrams — these are from the Book of Changes (Yìjīng 易經)
䷀ 乾 qián
䷁ 坤 kūn
䷂ 屯 zhūn
䷃ 蒙 méng
䷄ 需 xū
䷅ 訟 sòng
䷆ 師 shī
䷇ 比 bǐ
䷈ 小畜 xiǎochù
䷉ 履 lǚ
䷊ 泰 tài
䷋ 否 pǐ
䷌ 同人 tóngrén
䷍ 大有 dàyǒu
䷎ 謙 qiān
䷏ 豫 yù
䷐ 隨 suí
䷑ 蠱 gŭ [yes this is the same character as in sorcery]
䷒ 臨 lín
䷓ 觀 guān
䷔ 噬嗑 shìkè
䷕ 賁 bì
䷖ 剝 bō
䷗ 復 fù
䷘ 無妄 wúwàng
䷙ 大畜 dàchù
䷚ 頤 yí
䷛ 大過 dà guò
䷜ 坎 kǎn
䷝ 離 lí
䷞ 咸 xián
䷟ 恆 héng
䷠ 遯 dùn
䷡ 大壯 dàzhuàng
䷢ 晉 jìn
䷣ 明夷 míngyí
䷤ 家人 jiārén
䷥ 睽 kuí
䷦ 蹇 jiǎn
䷧ 解 xiè
䷨ 損 sǔn
䷩ 益 yì
䷪ 夬 guài
䷫ 姤 gòu
䷬ 萃 cuì
䷭ 升 shēng
䷮ 困 kùn
䷯ 井 jǐng
䷰ 革 gé
䷱ 鼎 dǐng
䷲ 震 zhèn
䷳ 艮 gèn
䷴ 漸 jiàn
䷵ 歸妹 guīmèi
䷶ 豐 fēng
䷷ 旅 lǚ
䷸ 巽 xùn
䷹ 兌 duì
䷺ 渙 huàn
䷻ 節 jié
䷼ 中孚 zhōngfú
䷽ 小過 xiǎoguò
䷾ 既濟 jìjì
䷿ 未濟 wèijì

'The Civilization of China' by Herbert Allen Giles

$
0
0
The book The Civilization of China by the noted Sinologist is available for free on the internet on a variety of web-sites. I have found this site easy to peruse.

Even though it is somewhat centred on the Qīng era, this book is a very recommended read for gamemasters and players of The Celestial Empire.

From the Preface:
The aim of this work is to suggest a rough outline of Chinese civilisation from the earliest times down to the present period of rapid and startling transition.
It has been written, primarily, for readers who know little or nothing of China, in the hope that it may succeed in alluring them to a wider and more methodical survey.
H.A. Giles
Cambridge, 12 May 1911


Table of Contents:
1 — The Feudal Age
2 — Law and Government
3 — Religion and Superstition
4 — A.D. 220-1200
5 — Women and Children
6 — Literature and Education
7 — Philosophy and Sport
8 — Recreation
9 — The Mongols, 1260-1368
10 — Mings and Ch'ings, 1368-1911
11 — Chinese and Foreigners
12 — The Outlook

The silver standard and Chinese currency

$
0
0
The following is all from Wikipedia

China had long used silver ingots as a medium of exchange, along with the cast copper-alloy cash. The use of silver ingots can be traced back as far as the Hàn dynasty. But prior to the Sòng Dynasty, those silver ingots were used mainly for hoarding wealth. During the Sòng Dynasty, though first time in history the government became the sole issuer of paper currency after 1024, cast coins and silver ingots were still used as a medium of exchange. In the Chányuān Treaty, signed with the state of Liáo in 1004, Sòng China agreed to pay an annual indemnity or tribute of 100,000 tael of silver and 200,000 bolts of silk. This was the first time bulk silver in tael (Chinese: 銀兩) was used as indemnity in a treaty with a foreign power. Silver ingots had a shape similar to a boat or a Chinese shoe during the Yuán Dynasty. This became an ordinary shape for silver ingots during the following centuries.

The use of silver as a medium of exchange was very established at the time of the Míng Dynasty. Paper money was issued as monetary standard at the beginning of the dynasty. But due to the rapid inflation, the issues were suspended around 1450, although notes remained in circulation until 1573 (see Chinese currency). Meanwhile, silver was very much available through foreign trade with the Portuguese and the Spanish, beginning in the 16th century. The great taxation reform by Zhāng Jūzhèng (張居正) in 1581 simplified the taxation and required all the tax and corvée to be paid in silver. This can be seen as an indication of the firm position of silver in the monetary system of the Míng. But the reform would not have been a success or even feasible if the enormous amounts of silver were not available through the trade and imports from America, mainly through the Spanish.

an 1868 Mexican silver peso showing chopmarks from Chinese merchants

During the Qīng Dynasty, silver ingots were still used, but various foreign silver dollars had become popular in the southern coastal regions through foreign trade since the mid-Qīng era. It was apparent that the silver ingots became awkward and more complicated to use vis-à-vis the foreign silver dollars, which could be counted easily, given their fixed specification and fineness of silver. However, the Qīng dynasty very much resisted the idea of minting a silver coin of their own. It was not until late Qīng, in 1890, that the first circulating silver coin was introduced by Guǎngdōng province [in South China]. The coin was at par with the Mexican Peso, and soon this issue was emulated by other provinces. For these silver coins, the tael was still seen as the proper monetary unit, as the denomination of the coins were given as 0.72 tael (specifically: 7 mace and 2 candareens; see p20 of The Celestial Empire). The equivalent monetary unit yuán (圓) hadn't appeared yet. Note for the treaties signed between the Qīng dynasty and other countries the indemnities were all in taels of silver, except for the Treaty of Nanking, where the silver dollar was indicated. It was not until 1910 that the yuán was officially announced as the standard monetary unit. The yuán was subdivided into 10 jiǎo (角) or 100 fēn (分), and specified as 0.72 tael of 90 per cent fine silver.

Evolution of Chinese Armour - Hàn to Suí

Evolution of Chinese Armour - Táng Dynasty

Evolution of Chinese Armour - Sòng to Yuán

Evolution of Chinese Armour - Míng to Qīng

Saṃsāra (cont'd)

$
0
0
I have already posted about Saṃsāra, the Buddhist cycle of birth, life, death, and rebirth. As explained in that post, it is every living being's lot to live, die, and be re-born in one of the "six destinies": deity, human, asura, animal, hungry ghost, or hell-dweller.
My post also featured quite a simple picture of this wheel of reincarnation.

Now I have found another picture of the wheel of saṃsāra, on a Buddhist blog that I follow, which in my opinion explains it even better:



The black arrows indicate the various possibilities of birth, life, death, and rebirth. It is apparent from the picture above that life in any one of the six destinies can lead to rebirth in any one of the six destinies, depending on one's behaviour vis-à-vis the five precepts and the ten good deeds (going "up") and the ten evil deeds and the five heinous crimes (going "down").

An interesting feature of the picture above, compared with the one in my earlier post, is that it also shows that nirvāna, i.e., liberation from the wheel of reincarnations, is possible -- it is actually the aim of Buddhism.

Now an even more interesting thing about the picture above is that it clearly shows that although the abode of deities (labelled Brahmaloka and Devaloka here) is "higher" than the world of men,  nirvāna may only be achieved from the latter.

Fortune Cookies

$
0
0
Let's make one thing clear: there aren't any fortune cookies in China. There've never been any, there'll never be any.

Fortune cookies were invented at the beginning of the 20th century by Chinese immigrants to the United States to be served as dessert in Chinese restaurants in the United States. Restaurants do not serve dessert in China; it is a very Western thing to finish one's meal with dessert.

So please no fortune cookies in Celestial Empire games.

Brocade Guards (Jǐnyī Wèi 錦衣衛)

$
0
0
I haven't posted for a long time because I'm pretty busy these days. I tend to try and favour personal research for my Celestial Empire posts, so I'd rather keep quiet for a while than post uninteresting stuff.

However I really feel I have to post something now. Posting about the Brocade Guards (Jǐnyī Wèi 錦衣衛) of the Míng emperors has been on my to-do list for quite some time now. Unfortunately I really haven't been able to do any personal research, so the following is mostly a summary from the Wikipedia.

The Jǐnyī Wèi (錦衣衛; literally "Brocade-Clad Guard") was the imperial military secret police of the Chinese emperors of the Míng Dynasty and were bound to serving the emperor only, and to taking orders from him only. The Jǐnyī Wèi was founded by the Hóngwǔ Emperor in 1368 to serve as his personal bodyguards and it developed into a military organisation the following year. They were authorised to overrule judicial proceedings in prosecutions, with full autonomy granted in arresting, interrogating and punishing anyone, including nobles and the emperor's relatives.

The Jǐnyī Wèi were also tasked with collecting military intelligence on the enemy and participated in battle planning stages. A Brocade Guard donned a distinctive golden-yellow uniform, with a tablet (pictured) worn on his torso, and carried a special blade weapon.

In 1393, the Hóngwǔ Emperor curtailed the Brocade Guards' powers after they allegedly abused their authority during the investigation of a rebellion plot, in which about 40,000 people were implicated and executed. When the Yǒnglè Emperor ascended to the throne, he was afraid that his subjects might be discontented with him, because he came to power by usurping his nephew's throne. He reinstated the Brocade Guards' authority to increase his control over the imperial court.

In the later years of the Míng Dynasty, the Brocade Guards were placed under the control of the eunuch faction. As the government sank into corruption, the Jǐnyī Wèi was constantly used as a means of eliminating political opponents through assassinations and legal prosecution.

The Jǐnyī Wèi was eventually disbanded by the Qīng in 1644.




The Jǐnyī Wèi feature prominently in fiction set in the Míng. The 2010 film 14 Blades focuses on the adventures of a group of ninja-like Brocade Guards.

Scenario seed: Both a judge and his retainers, and a grup of brocade guards are after a corrupt official. The former want to arrest and publicly try him, the latter simply want to eliminate him. The PCs are in either group and must fight both the corrupt official's bodyguards and the other party.
Alternatively, two groups of PCs could compete with each other (this would need two GMs).

Seven Cryptical Books of Hsan

$
0
0
The Seven Cryptical Books of Hsan is a collection of fictional writings mentioned by Lovecraft in "The Other Gods" (1921) and "The Dream-Quest of Unknown Kadath" (1926). The books (or rather scrolls) are supposed to have been written in Classical Chinese around the 2nd century AD by the Chinese philosopher Hsan the Greater [although Hsan is not even a Chinese-sounding name]. The books allegedly contain information parallelling that contained in the Yìjīng, but with an esoteric rather than exoteric bent. Each scroll covers a specific subject:
  • Scroll One: the works of Huángdì, the Yellow Emperor, his miraculous inventions and cures.
  • Scroll Two: ritual cannibalism and ghoulish cults.
  • Scroll Three: spirits of the air.
  • Scroll Four: spirits of the water.
  • Scroll Five: Deep Ones off the south China coast and their human devotees; space and time: the hounds of Tindalos and the Liao drug.
  • Scroll Six: the Plateau of Leng in Central Asia and Unknown Kadath; their history and inhabitants.
  • Scroll Seven: a Mythos primer.
The Seven Cryptical Books of Hsan may thus be used much like the Yìjīng, but with a more sinister twist to its use. For instance using the Seven Cryptical Books of Hsan instead of the Yìjīng for a Divination skill roll (p59 of The Celestial Empire) may yield a darker bent to the results of the roll, or even ill-fated side effects. Using the example in the rule book, White Fox may want to follow the black falcon; however after having travelled through the mountains undetected by the guards in the fort, she may make more unsavoury an encounter, like a lone hermit dabbling in the black arts or even a Mythos-inspired creature...

Similarly, if the Seven Cryptical Books of Hsan are used instead of the Yìjīng for a Necromancy skill roll (p63 of TCE) the monster summoned or the answers received will certainly contain Mythos-inspired elements...

On top of their use as an alternative, sombrer version of the Yìjīng, the Seven Cryptical Books of Hsan contain useful information for player characters.
  • Scroll One will impart bonuses to characters using cure-like skills and/or spells.
  • Scroll Two contains information about Chinese ghouls (wǎngliáng). This kind of information enables Monster Hunters (see p54 of TCE) to create secret recipes to fight against wǎngliáng.
  • Scrolls Three and Four impart bonuses to the Conjure Elemental spell.
  • Scroll Five contains information about the Hǎiruò. This kind of information enables Monster Hunters (see p54 of TCE) to create secret recipes to fight the Hǎiruò.
  • Scroll Six gives +20% to Knowledge (Region [Central Asia]) and/or to Knowledge (Region [Tibet]) in any cross-over CoC/TCE campaign game.
  • Scroll Seven gives +20% to Knowledge (Religion [Cthulhu Mythos]) in any cross-over CoC/TCE campaign game.

Perusing these scrolls may increase the Cthulhu Mythos Allegiance score of the reader (if used) or, alternatively, reduce the Buddhism allegiance score/increase the Heterodoxy allegiance score by 1 for each scroll read.

Expanded Divination Skill

$
0
0
I have just bought Mythic Iceland by Pedro Ziviani. It is a Basic Role-Playing supplement designed to play in mediæval Iceland. Despite its title, Mythic Iceland is firmy set in real world history and is historically, linguistically, and culturally accurate. In that respect, it is similar to the Alephtar Games historical titles :)

Anyway, the nice thing about BRP games is that they are mutually compatible. And 'mutually compatible' means you can steal from a given game whatever you think is cool for your own.

The Celestial Empire features the skill of Divination (pages 59-62). Mythic Iceland similarly presents the skill of Prophecy (pages 206-208), which has a slightly different scope: instead of requiring to GM to come up with a cryptic sentence that somehow predicts future in-game events, it requires the player character using the Prophecy skill to try and give some input to the GM's game through the prophecy itself, i.e., it introduces player-driven narration. Also, the Mythic Iceland version of the skill is much more articulate, with scalable effects depending on the amount of power points spent by the player character.

This post adapts the ideas from Mythic Iceland to The Celestial Empire. By spending more than 1 Qì point, the player character may use the Divination skill as the Mythic Iceland Prophecy skill. Replace the following text from the Divination skill description on page 59 of TCE:
After spending 1 Qì point, the diviner performs a divination ritual according to the tenets of his religion, and consulting the appropriate source; then the GM rolls against the character's divination skill (the result of the roll must remain hidden from the player since he has no idea whether the attempts to prophesy the future was successful or not).
with:
After spending a variable amount of Qì points [see table], the diviner performs a divination ritual according to the tenets of his religion, and consulting the appropriate source; then the player rolls against the character's divination skill. Depending on the result, the player may or may not announce the prophecy.
Fumble > The player character has a prophetic vision of his own impending doom.
Failure > No prophecy.
Success > The player character has a prophetic vision of his future. The player may express it in a seven-word sentence.
Special > The player may express the prophecy in a nine-word sentence.
Critical > The GM cannot interfere with the prophecy.

The table referred to above is the following one:
The divination attempt only involves the diviner...........1 Qì point
The divination attempt involves another person...........2 Qì points
The divination attempt involves a group of people.........3 Qì points
A precise location is 'seen' in the prophecy.................+1 Qì points
Precise people are 'seen' in the prophecy....................+2 Qì points
The prophecy involves some misfortune......................cost×2
The prophecy involves death....................................cost×3


Example: a diviner attempts to prophesy what will happen to his brother who has set upon a dangerous endeavour in Bukhara with a band of fellow adventurers. The divination attempt involves a different person than the diviner: 2 Qì points. The divination attempt involves a precise person: +2 Qì point. The diviner would like the prophecy to involve death: cost×3. Total: a hefty 12 Qì points. The player successfully rolls against his skill and chooses the following prophecy: 'My brother kills the emir of Bukhara'. Now 12 Qì is a huge amount, but the GM may still think it's to easy to get away with it like that. That's where the GM may decide this will happen... several years in the future! maybe after the diviner's brother has escaped from a harrassing stay in the emir's penal labour camps...

Pirate Campaign Write-Up

$
0
0
I have already mentioned a Celestial Empire play-by-post game that has been going on on rpg.net. It is run by Asen_G.
The very same Asen is kindly sharing the introduction and the summary of another Celestial Empire game he’s currently running.
I find it very interesting because it mixes derring-do adventuring with both historical and supernatural elements, thereby showing how diverse and varied China-themed role-playing can be.

1674, near China
A single pirate ship atacks two traders. The attackers feel well-justified, as it turns out there are many martial arts masters among them! The Qing dynasty has chased many Han (and Hakka, and Hui...) from their homes, what with crushing the rebellions. Among them, many martial artists have joined not only Jianghu, but also the criminal underworld.
Just as the sailors start surrendering, the trap springs! People with caracteristic signs and skill of caravan guards start jumping from below the decks. It's time for the pirates to go back.
However, seeing his men going down when confronting some of the pirates, their leader bellows an order and issues a challenge. The pirate captain declines, having his scalp split during the fight, and the blood obscuring his vision. So he designates his first mate.
The battle doesn't last three steps, really... at least, not three steps after they pass from the traditional attempts to shame the opponent into submission.
First, the old master swings upward. His opponent parries, buying the illusion and readying himself to exploit the opportunity for a counterattack.
The old master releases his sabre's handle, and just continues his move forward. When his palm comes into contact with the chest of Li Hoi San, the Korean renegade-general, the current pirate is thrown backwards.
And then the old master's face changes, as he looks at the arrow sticking from his throat. He falls over Li's frame, spraying blood everywhere. An woman who was just shouting encouragements moments before, has pulled out a hand crossbow.
The situation is resolved quickly and with no more bloodshed after that. Having lost their commander, the caravan guards agree to stop the fight, and leave one of the ships to the victors. There is nothing of value on them — they were set up as traps and nothing else — but at least it is a ship. Should the pirates have fought on, the battle could have claimed a great toll on the pirates. So in the end both sides have shown reason – and both sides have thought that it would be different next time.
The captain is happy for a few days. In the closest port, he manages to sell off the ships (bribing the officials as needed), and picks up a few colourful characters. One of them was a student of an unorthodox master, and only seems to show visible interest in killing. The other one is a joyful girl with a spear and an attitude that won't endear her to any strict Confucians.
Luckily, overly strict Confucians do not abound on pirate ships...
They also take in a Daoist monk and his companion — obviously a courtesan — as passengers to Taiwan. That is their next destination, since the captain has received a prophecy last night in the pleasure house. The prophecy spoke about opportunity to get rich and famous there — and that's where the monk is headed as well.



The morning before their departure, Fan Meili, pirate and member of the White Lotus, notices a man with the clothes of a magistrate. Problem is, he was at an inn! Why isn't he in the yámen?
Her curiosity picked, she sits down and orders tea. Nobody recognises the sharpshooter from the naval battle days ago.
As it turns out, magistrate Yuan has "special orders", whatever that means. He also asks about some girl — and after one of his informers disappoints him, his guards (hired guards, she can notice — something else that does not fit) brutalise the man.
She leaves immediately and goes to the ship. As far as she can tell, nobody has followed her.



The ship has only recently departed when a tornado moved towards her. There is already a boat it has swiped from the water. Worse, it moves right after their ship irrespective of her manoeuvres, as if directed...
Almost everybody has relinquished hope and resigned themselves to a future bath, when the courtesan Liu Xiulang suggests using a piece of fireworks against the tornado. Fan Meili shots it and manages to hit the tornado close to its centre.
Obviously that is too much for the storm-spirit, because the tornado dissipates.
Two of the three people in the 'flying' ship even survive. One of them is a woman, and the other one is a fisherman that she has hired. The woman turns out to be Hua, a famous master of the bow (and some say, half-Korean— but never said it to her face).
It turns out that she has heard of the battle. And she wants to see Fan Meili. A quick competition later, it turns out Fan is not up to task in her book — hitting a piece of wood wasn't a problem. Shooting your bow while standing at the top of the mast and hitting a piece of wood was. Well, not for Hua.
As they arrive to Taiwan, two things become obvious. First, the captain has taken an interest in the courtesan. Second, her current employer is unfazed by this.
So after arranging formalities, the captain goes to his cabin — and not alone. The monk has already left, and the crew disembarks to get their own fun.
A couple of hours later, the courtesan is no longer there, but the captain is dead, with one of Hua's arrows through his chest. Luckily, Fan Meili manages to prove to the angry sailors that Hua has nothing to do with it — the captain has been poisoned earlier, and the arrow has been sticked in later.
The tea the captain and the courtesan have been drinking isn't poisoned, however, except what little remained in his cup. The perpetrator remains unknown.
The next day, they have to pick a new captain!
Most crew members support the first mate but the new spearwoman also presents her candidature.
A duel follows, with the two of them duelling. This time, Li Hoi San lasts much longer, and manages to win, albeit not unwounded! Clearly, the old master simply was too good for him.
After the second cut, Li Baozhai surrenders. The Korean congratulates her skills, and offeres her a place in the crew, and promises her advancement opprtunities.
She accepts.



That very evening, Li Hoi San decides to settle some old debts in Korea. To this end, he hires a couple new warriors, including a Han woman with a Sun-Moon spear and Sun-Moon blades on her sides. She is accompanied by her friends, both of them Barbarians — a long-nosed one, and a southern one from some islands in the ocean. In a fit of drunken honesty, Li promises them to help them as they help him — whatever their heart wish is, since his is to punish his disciple who has betrayed him.
The long-nosed Barbarian does not accept, but the other two do, which prompts a long scene of separation. But sometimes, friendship and even love have to step aside. Li isn't the only one with unsettled debts, the woman makes clear.
After that, they contact the local criminals, who want a smuggler ship captured, and are ready to go.



And then the adventure REALLY begins!
Ships are captured, sold, and re-fitted for piracy. Enemies are made, both human and supernatural. Couples (and love triangles, and a pentagram...) are formed and broken — or cut.
Li Hoi San gets his revenge. Korea receives a new king, who promises to abandon the practice of using hopping dead under sorcerous control as cheap labour and soldiers.
No doubt, this makes the Celestial bureaucracy happy. And Wen Xiaofan, as the last heir of Ming (who used a Sun-Moon weapons for a reason!) was even happier at having secured the help of Korea.
Mystics are contacted, their words studied, and their errands followed. Masters are found, and asked for teachings — or challenged. Numerous battles fought, and only Li Hoi San has lost his hand — but arranging the deal between the student of a martial arts master and a fox spirit, serves as payment for giving him a new hand. And they only have to run once, maybe twice.
Even a dragon has been defeated — although it is a human-made one. Some demons don't attract as much attention.
And then, near the fall of the tumultous year, a Korean army consisting mostly of freed slaves, is ready to join the anti-Qing rebellion in China.
Where will the story go?
Who knows?

Most of the players in this game don't post in RPG-related blogs. But if you want to know more about this campaign game, the GM (Асен Сварталфар) can be contacted relatively easily; he can be found on RPG.net posting under the nickname Asen_G, or through his e-mail address: asen.georgiev1980 [at] abv.bg.

RuneQuest 6: Firearms

$
0
0
In terms of a rules engine to power your Celestial Empire games, I have already mentioned RuneQuest 6 as a viable alternative to the Basic Role-Playing 'Big Gold Book'.

RuneQuest 6 has been available for a few months now, and I really wish I had the time to write an in-depth study of the consequences of using RuneQuest 6 as the engine of your TCE games. Some day I hope I'll be able to post something.

In the meanwhile, I really urge you to download the free Firearms supplement for RuneQuest 6 on the Design Mechanism's web-site.

Page 12 should be of particular interest for pre-European contact games, or for encounters with very early Portuguese or Dutch colonists.

White Bone Demon (Báigǔjīng 白骨精)

$
0
0
Despite their name and their appearance, White Bone Demons are not demons nor undead, but a humanoid race with translucent skin and organs. In a distance, only their skeleton can be seen, hence the misnomer. This is usually enough to cause most opponents flee in terror. Upon close inspection, and  in broad daylight, the translucent skin and organs can be dimly seen, and the white bone demon is exposed for what it really is: a mere humanoid creature.

A white bone demoness features prominently in the Journey to the West. She is constantly trying to confuse the protagonists so that they fail their quest, using all kinds of tricks, mainly illusions, since Báigǔjīng can create illusionary faces to appear as normal people (and then hide the rest of their translucent body using loose habiliments). A white bone demon will usually avoid hand-to-hand combat, relying on its tricks to harrass or drive away opponents.

Báigǔjīng inhabit the wastelands between China and the Barbarian lands that surround her.


Characteristics:
STR 3D6 (10-11)
CON 3D6 (10-11)
SIZ 2D6+6 (13)
INT 3D6 (10-11)
POW 3D6 (10-11)
DEX 3D6 (10-11)
APP 2D6 (7)

Move : 8
Hit Points: 12
Qì: 10
Damage Bonus: None
Armour: None
Allegiance: Roll 1D100, 01-60: Mārā's Path 2D10+30; 61-00: Heterodoxy 6D4+6
Morale: Leader

Skills:
Dodge 30%, Invisible in the dark 80%, Knowledge (Region [Own]) 75%, Language ([Majority language of region]) INT×5%, Resist Cold 60%, Sense 50%.

Spells:
Battle Magic: Illusion 80% [limited to own face, see above]

Attacks:
Mêlée weapon 30%, damage: per weapon+db (per weapon)

Hit Location Table: Use Humanoid


Viewing all 147 articles
Browse latest View live